В Республике Корея в издательстве «Сонин» вышел перевод на
корейский язык научной монографии сотрудника Сахалинского областного
краеведческого музея Юлии Дин. Книга «Корейская диаспора Сахалина: проблема
репатриации и интеграция в советское и российское общество» вышла в свет в
Южно-Сахалинске в 2015 г., посвящена актуальным проблемам истории и культуры
сахалинских корейцев и основана на широком круге новых и уже известных архивных
и нарративных источников. Она рассказывает о таких важных вещах как история принудительной
мобилизации и вербовки корейцев Японией на территорию губернаторства Карафуто
(Южный Сахалин), возникновение проблемы несостоявшегося возвращения на родину после
перехода островов под юрисдикцию Советского Союза, функционирование широкого общественного
движения за репатриацию, а также описывает сложный процесс адаптации корейцев к
жизни в советском и российском обществе.
Перевод книги осуществлен Ким Чонхоном, известным корейским
русистом и историком. Ким Чонхон закончил Университет Конгук (Республика
Корея), а в 2000 г. защитил кандидатскую диссертацию в Московском
государственном университете им. М.В. Ломоносова по теме «Русско-корейские
дипломатические отношения в 1884–1904 гг.». Он занимается не только активной
исследовательской работой, но и переводит труды российских ученых на корейский
язык. Сделанный им перевод книги И.И. Ростунова «История русско-японской войны
1904–1905 гг.» выдержал в Южной Корее несколько переизданий и был отмечен
наградами, как один из лучших по данной теме.
Научная монография «Корейская диаспора Сахалина: проблема
репатриации и интеграция в советское и российское общество» будет
распространяться в книжных магазинах Южной Кореи, ее уже можно купить в самом
большом книжном магазине Сеула «Кёбо мунго».